{"id":433,"date":"2014-12-09T01:25:26","date_gmt":"2014-12-09T01:25:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/?p=433"},"modified":"2017-06-17T03:18:36","modified_gmt":"2017-06-17T03:18:36","slug":"compartiendo-saberes-lois-bushong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2014\/compartiendo-saberes-lois-bushong\/","title":{"rendered":"Compartiendo Saberes &#8211; Lois Bushong"},"content":{"rendered":"<p class=\"p1\">Seguimos compartiendo saberes y hoy tengo el honor de presentarte a Lois Bushong, querida colega con muchos a\u00f1os de experiencia tanto como expatriada como en el trabajo con expatriados.<\/p>\n<p class=\"p1\">Con Lois inauguramos un formato de posts donde podr\u00e1s encontrar las respuestas en espa\u00f1ol e ingl\u00e9s. Si bien ella habla espa\u00f1ol muy bien, me brind\u00f3 sus respuestas en ingl\u00e9s y conf\u00eda en mi traducci\u00f3n (espero estar a la altura).<\/p>\n<p class=\"p1\">Empieza cont\u00e1ndonos un poco de su historia y estoy segura que te resultar\u00e1 superinteresante:<\/p>\n<blockquote>\n<p class=\"p3\"><a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/Saberes_Lois2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-435 size-medium\" src=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/Saberes_Lois2-300x300.jpg\" alt=\"Saberes_Lois2\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/Saberes_Lois2-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/Saberes_Lois2-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/Saberes_Lois2-50x50.jpg 50w, https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/Saberes_Lois2.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>Cuando nac\u00ed mis padres trabajaban con mexicanos en la zona de la frontera de Texas con M\u00e9xico. Vivimos all\u00ed hasta mis cuatros a\u00f1os y luego nos mudamos a Honduras como parte de una misi\u00f3n. Esos primeros cuatro a\u00f1os en Honduras vivimos en un peque\u00f1o pueblo donde nadie ten\u00eda veh\u00edculo, todas las calles era de empedrado o de tierra, no hab\u00eda puentes, poca electricidad, etc. Siendo los \u00fanicos estadounidenses, all\u00ed aprend\u00ed espa\u00f1ol. Luego nos mudamos a las afueras de Tegucigalpa, capital de Honduras. Pas\u00e9 toda mi ni\u00f1ez en Honduras. La mayor\u00eda de mis amigos eran hondure\u00f1os, excepto cuando me fui a estudiar a un internado a los nueve a\u00f1os.<\/p>\n<p class=\"p3\">Volv\u00ed a los Estados Unidos para hacer la escuela secundaria en otro internado. Fue un per\u00edodo de importantes ajustes culturales a mi cultura \u201cde origen&#8221;. Pas\u00e9 un verano en Bolivia durante mis a\u00f1os de universidad. Cuando me gradu\u00e9, regres\u00e9 a <span class=\"s1\">Am\u00e9rica Latina<\/span> donde trabaj\u00e9 para una agencia internacional por diez a\u00f1os.<\/p>\n<p class=\"p3\">Nuevamente, cuando me fui de Am\u00e9rica Latina la \u00faltima vez, fue muy dif\u00edcil hacer ese cambio de cultura sabiendo que probablemente no volver\u00eda a vivir en <span class=\"s1\">Am\u00e9rica Latina por un per\u00edodo largo<\/span>. Es que yo siento que mi alma es &#8220;latina&#8221;.<\/p>\n<p class=\"p3\">Despu\u00e9s de andar tropezando y dando vueltas en los Estados Unidos por varios a\u00f1os, volv\u00ed a la universidad (ya ten\u00eda una maestr\u00eda en Religi\u00f3n) para hacer una maestr\u00eda en <i>Community Counseling<\/i> (Terapia Comunitaria). Ahora tengo mi consultorio privado <a href=\"http:\/\/www.quietstreamscounseling.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#8220;Quiet Streams Counseling&#8221;<\/a>, en Fishers, Indiana, y adem\u00e1s escribo mucho y doy charlas sobre temas relacionados con el ajuste transcultural. El a\u00f1o pasado publiqu\u00e9 un libro <a href=\"http:\/\/amzn.to\/1GT1SU9\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#8220;Belonging Everywhere &amp; Nowhere: Insights into Counseling the Globality Mobile&#8221;<\/a>, que me abri\u00f3 varias puertas y ampli\u00f3 mi trabajo en el consultorio, as\u00ed como me permiti\u00f3 ayudar a m\u00e1s <i>Adult Third Culture Kids<\/i> (chicos de tercera cultura ya adultos) y terapeutas j\u00f3venes.<\/p>\n<\/blockquote>\n<h1>\u00bfQu\u00e9 experiencia de tu vida expat no querr\u00edas repetir ni que le sucediera a otras personas? \u00bfPor qu\u00e9?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p3\">Creo que el error m\u00e1s grande que comet\u00ed fue cuando me mud\u00e9, ya como adulta, nuevamente a Honduras. Pens\u00e9 que como hab\u00eda crecido all\u00ed no tendr\u00eda dificultades en realizar esa transici\u00f3n, ese regreso a mi &#8220;hogar&#8221; en Am\u00e9rica Latina. Y no, \u00a1\u00a1\u00a1estaba equivocada!!! Se sent\u00eda como mi hogar, y a la vez no se sent\u00eda como mi hogar. Hab\u00eda visto ese mundo a trav\u00e9s de mis ojos de ni\u00f1a y ahora estaba vi\u00e9ndolo como adulta. Pens\u00e9 que era un problema m\u00edo el que no lograra encajar en mi antiguo mundo pero, al mismo tiempo, tampoco encajaba con mis compatriotas estadounidenses. Me convenc\u00ed de que yo misma era un desastre.<\/p>\n<p class=\"p3\">Ahora entiendo que lo que me estaba sucediendo en distintos niveles era lo esperable durante una transici\u00f3n. Pero en ese entonces no hab\u00eda nada escrito o investigado acerca de la experiencia de los ATCK <i>(adult third culture kids<\/i>) que vuelven a su &#8220;hogar&#8221;.<\/p>\n<p class=\"p3\">Mi consejo ser\u00eda que aprendan todo lo que puedan sobre los ni\u00f1os de tercera cultura (<i>third culture kids<\/i>). Lean todo lo que puedan acerca de lo que implica regresar al &#8220;hogar&#8221; de la ni\u00f1ez como adultos. Sean mucho m\u00e1s pacientes consigo mismos y NO supongan que va a ser f\u00e1cil reincorporarse a\/reintegrarse en esa cultura. Expl\u00edquenle a sus compa\u00f1eros de trabajo lo que les sucede a los ATCK para que no tengan expectativas desmedidas respecto de uds. o de otros ATCK.<\/p>\n<p class=\"p3\">Algunas partes del proceso ser\u00e1n f\u00e1ciles pero se sorprender\u00e1n de las que no sean f\u00e1ciles. Sepan lo esperable y eso les permitir\u00e1 discurrir con el ajuste cultural mucho m\u00e1s suavemente.<\/p>\n<\/blockquote>\n<h1>\u00bfQu\u00e9 cosas hiciste en tu vida expat que salieron\/resultaron tan bien que volver\u00edas a hacerlas en una situaci\u00f3n similar y se las recomendar\u00edas a otras personas?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p3\">Lo que m\u00e1s me ayud\u00f3 fue buscar apoyo emocional y conocimientos de la cultura en la gente local. Siendo una ATCK, me fue mucho m\u00e1s f\u00e1cil conectarme con hondure\u00f1os que con mis compa\u00f1eros de trabajo estadounidenses. Adem\u00e1s soy biling\u00fce as\u00ed es que el idioma no era un problema.<\/p>\n<p class=\"p3\">Aprend\u00ed tanto de la cultura a trav\u00e9s de su mirada, mucho m\u00e1s que por la interpretaci\u00f3n que me fue dada desde el punto de vista estadounidense. Cuando observamos la cultura a trav\u00e9s de la mirada de alguien con una cultura diferente, la observaci\u00f3n viene te\u00f1ida de los propios valores, etc. As\u00ed que esto fue MUY acertado de mi parte.<\/p>\n<p class=\"p3\">Aun as\u00ed debo advertirles a los expatriados que lo hagan de manera equilibrada. Tambi\u00e9n es necesaria la comunidad expatriada. \u00bfPor qu\u00e9? Ustedes pertenecen a ambos mundos. Si el idioma local no es su primer idioma, necesitan poder comunicarse con otros en el idioma de sus sentimientos. En realidad, ustedes son parte de ambas culturas. Mi sugerencia que vean qu\u00e9 relaciones necesitan afianzar para tener un sistema de apoyo fuerte en medio de la transici\u00f3n cultural pero no como una decisi\u00f3n excluyente (del tipo o blanco o negro) sino como una decisi\u00f3n incluyente. Creo firmemente que tener buenos v\u00ednculos que nos brinden apoyo hace que las transiciones sean mucho m\u00e1s suaves.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"p1\">Creo que sus palabras son muy sabias y \u00fatiles, sobre todo para aquellos que han vivido en otra cultura durante su infancia. Quiz\u00e1s sea tu caso, quiz\u00e1s el de tus hijos. Si quieres saber m\u00e1s sobre Lois y su trabajo te invito a visitar su <a href=\"http:\/\/www.quietstreamscounseling.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WEB<\/a>: y para leer m\u00e1s sobre su libro te dejo este <a href=\"http:\/\/amzn.to\/1GT1SU9\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link.<\/a><\/p>\n<p class=\"p7\">Me siento superagradecida con ella por haber compartido su experiencia en Compartiendo Saberes en ExpatPsi. \u00a1Gracias, gracias, gracias!<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>PSSST!<\/b><\/span><span class=\"s2\">: si te gust\u00f3 este art\u00edculo dejame que te recomiende leer\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2014\/ayudando-a-nuestros-hijos-con-las-transiciones\/\"><span class=\"s3\">este<\/span><\/a>\u00a0y este\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2014\/ser-padres-expatmigrantes\/\"><span class=\"s3\">otro<\/span><\/a>. Y si ten\u00e9s ganas de aprender m\u00e1s sobre lo que les sucede a los chicos al expatriarse (y todo el tema de TCKs) y c\u00f3mo pod\u00e9s ayudarlos a sacar lo mejor de su experiencia internacional aprovecho para contarte que compil\u00e9 toda esa informaci\u00f3n y mucha m\u00e1s\u00a0en el Curso para Madres (y Padres) Expatriados y\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/curso-para-madres-expatriadas\/\"><span class=\"s3\">lo ten\u00e9s ac\u00e1<\/span><\/a>.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">Y ahora s\u00ed, la versi\u00f3n en ingl\u00e9s:<\/p>\n<h1>Could you please tell us about yourself?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p9\">My parents were working on the Texas\/Mexican border with Mexicans when I was born.\u00a0They lived there until I was four years old.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>They moved to Honduras with a mission agency. Those first four years in Honduras, we lived in a small town where no one had a vehicle; all the streets were cobblestone or dirt, no bridges, little electricity, etc. This is where I learned Spanish, as our family was the only US American family in town. Later we moved to the outskirts of Tegucigalpa, the capital city.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>I spent all of my childhood in Honduras. Most of my friends were Hondurans, except when I went away to boarding school at the age of nine.<\/p>\n<p class=\"p9\">I returned to the U.S. in order to attend a boarding school for my high school years.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>This was a time of many cultural adjustments to my \u201chome\u201d culture. I spent one summer in my college years in Bolivia. Upon graduation from college, I returned to Latin America where I worked with an international agency for ten years.<\/p>\n<p class=\"p9\">Again, when I left Latin America the last time, it was tough making that cultural move knowing I would probably never live long term again in Latin America. I believe my soul is \u201clatina\u201d.<\/p>\n<p class=\"p9\">After floundering around in the US for several years, I went back to graduate school (I already had a Masters in Religion) for a Masters in Community Counseling. Currently, I have my own private practice, <a href=\"http:\/\/www.quietstreamscounseling.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u201cQuiet Streams Counseling\u201d<\/a>, in Fishers, Indiana, and do a lot of writing and public speaking on topics related to cross cultural adjustments. I published a book last year, <a href=\"http:\/\/amzn.to\/1GT1SU9\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#8220;Belonging Everywhere &amp; Nowhere: Insights into Counseling the Globality Mobile&#8221;<\/a> which has helped open the doors for me in broadening my client base as well as coaching Adult Third Culture Kids and young therapists.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1>As an expat what was something that you did that went so wrong that you wouldn&#8217;t do it again and would advice others not to do so?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p9\">I believe the biggest mistake was when I moved back to Honduras as an adult.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>Because I had grown up in Honduras, I did not expect to have any difficulties in making that transition back \u201chome\u201d to Latin America.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>Well, I was wrong!!!<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>It felt like home, yet it did not feel like home. I had viewed my world through the eyes of a child and now I was viewing it through the eyes of an adult. I thought there was something wrong with me as I no longer fit into my old world, but yet I did not fit in with my U.S. American peers either.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>I internalized that I was really messed up.<\/p>\n<p class=\"p9\">Now, I see that I was going through a normal transition on several levels.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>But in that day, nothing had been written or researched about the ATCK returning home.<\/p>\n<p class=\"p9\">My advice would be to learn all you can about Third Culture Kids. Read all you can about their returning to their \u201chome\u201d as an adult. Be much more patient on yourself and do NOT assume it will be easy as you try to slide back into that culture. Attempt to educate your coworkers on ATCKs so they don\u2019t have unrealistic expectations of you and other ATCKs. Some parts will be easy and yet it will surprise you when parts are not easy.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>Expect it and then you can go with the flow of the cultural adjustments so much easier.<\/p>\n<p class=\"p8\">Considering your expat experience what was something you did that went so well that you would repeat it and would encourage others to do so?<\/p>\n<p class=\"p11\">The most helpful thing that I did was turn to the locals for my own emotional support and cultural understanding.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>Because I was an ATCK, I connected much better with the Hondurans then I did with my own U.S. American coworkers. I am also bilingual, so language was not a problem.<\/p>\n<p class=\"p11\">I learned so much about culture, through their worldview, rather then what was interpreted to me through the viewpoint of the North American. When we view culture through the culture of someone from a different culture, it comes out tainted with his or her values, etc. So, this was a GOOD move on my part.<\/p>\n<p class=\"p11\">Yet, I must caution the expatriate to do this with balance. As you also need your expatriate community. Why? You belong to both worlds. And if the local language is not your first language, you need to be able to connect with others in your heart language. In reality, you are a part of both cultures. My suggestion would be not to view which relationships you need to build into a strong support system in the midst of cultural transition as an either\/or decision, but a both\/and decision. I firmly believe that good, supportive relationships make transitions go smoother.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"p1\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seguimos compartiendo saberes y hoy tengo el honor de presentarte a Lois Bushong, querida colega con muchos a\u00f1os de experiencia tanto como expatriada como en el trabajo con expatriados. Con Lois inauguramos un formato de posts donde podr\u00e1s encontrar las respuestas en espa\u00f1ol e ingl\u00e9s. Si bien ella habla espa\u00f1ol muy bien, me brind\u00f3 sus&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":434,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,18,11,12],"tags":[],"class_list":["post-433","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-compartiendo-saberes","category-expat-life","category-shock","category-tck"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/433","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=433"}],"version-history":[{"count":28,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/433\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1982,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/433\/revisions\/1982"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/media\/434"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=433"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=433"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=433"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}