{"id":767,"date":"2015-06-25T19:24:04","date_gmt":"2015-06-25T19:24:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/?p=767"},"modified":"2017-06-14T01:56:38","modified_gmt":"2017-06-14T01:56:38","slug":"compartiendo-saberes-taylor-murray","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2015\/compartiendo-saberes-taylor-murray\/","title":{"rendered":"Compartiendo Saberes &#8211; Taylor Murray"},"content":{"rendered":"<p class=\"p1\"><a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/Saberes_Taylor2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-769 alignleft\" src=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/Saberes_Taylor2-300x300.jpg\" alt=\"Saberes_Taylor2\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/Saberes_Taylor2-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/Saberes_Taylor2-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/Saberes_Taylor2-50x50.jpg 50w, https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/Saberes_Taylor2.jpg 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p class=\"p1\">Seguimos <em><strong>Compartiendo Saberes.\u00a0<\/strong><\/em>Hoy tengo la alegr\u00eda de presentarte a Taylor Murray, una ATCK. \u00bfTe pregunt\u00e1s qu\u00e9 quiere decir eso? Es una <a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2014\/tck-que-son-los-third-culture-kids-o-ninos-de-tercera-cultura\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Third Culture Kid<\/a> que es adulta o sea alguien que vivi\u00f3 fuera de su pa\u00eds de origen durante su infancia\/adolescencia. Hace rato que estoy por publicar un art\u00edculo sobre este tema y no hay mejor que un testimonio para empezar con esto. Taylor adem\u00e1s escribe muy muy bien, public\u00f3 un <a href=\"http:\/\/amzn.to\/1NZMpkK\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">libro<\/a> sobre su experiencia como <a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2014\/tck-que-son-los-third-culture-kids-o-ninos-de-tercera-cultura\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">TCK<\/a> y tambi\u00e9n escribe un blog de donde justamente tom\u00e9 la met\u00e1fora del final de este post <a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2015\/epoca-de-despedidas\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sobre las despedidas<\/a>. En fin, le propuse sumarse a Compartiendo Saberes y le encant\u00f3 la idea as\u00ed es que mejor te cuenta ella.<\/p>\n<p class=\"p1\">Empecemos entonces con su relato, con un poco de su historia:<\/p>\n<blockquote>\n<p class=\"p2\">Nac\u00ed en los Estados Unidos de Am\u00e9rica. Mi familia vivi\u00f3 en Florida hasta mis nueve a\u00f1os. Nunca hab\u00eda escuchado el t\u00e9rmino &#8220;chico de tercera cultura&#8221; (<i>third culture kid, TCK<\/i>) hasta que me convert\u00ed en una. Recuerdo v\u00edvidamente el d\u00eda en que mis padres nos dijeron a mi hermana melliza y a m\u00ed que nos mud\u00e1bamos a Hiroshima, Jap\u00f3n, para colaborar con tres iglesias nacionales. Fuimos en auto hasta una cafeter\u00eda griega pintoresca que estaba a unos minutos de nuestra casa. Despu\u00e9s de comprar caf\u00e9s para ellos y dos <i>Koulourakias<\/i> (galletas de s\u00e9samo griegas) reci\u00e9n horneadas para nosotras, nos sentamos en una mesa de vidrio peque\u00f1a al lado de una ventana soleada y nos anunciaron nuestra primera mudanza internacional. Los miramos fijamente, impactadas. Mi hermana finalmente rompi\u00f3 el silencio con una risita: \u201cEs una broma, \u00bfno?\u201d.<\/p>\n<p class=\"p3\">Fue una mudanza realmente inesperada, que no estaba segura de querer hacer ya que era una ni\u00f1a en cuarto grado, felizmente arraigada. Mi expresi\u00f3n de asombro en la cafeter\u00eda gradualmente se fue ti\u00f1endo de entusiasmo, pero regres\u00f3 r\u00e1pidamente durante los dif\u00edciles meses de choque cultural y transici\u00f3n a un nuevo pa\u00eds. Hiroshima ha sido mi hogar por ocho a\u00f1os hasta ahora. A pesar de los desaf\u00edos y el cambio constante, he aprendido a amar la vida como TCK. Despu\u00e9s de un a\u00f1o sab\u00e1tico en <span class=\"s1\">Bodenseehof, Alemania, voy a regresar a los EE. UU. para ir a la universidad. \u00a1Estoy entusiasmada por ver lo que me depara el futuro!<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<h1>\u00bfQu\u00e9 experiencia de tu vida expat no querr\u00edas repetir ni que le sucediera a otras personas? \u00bfPor qu\u00e9?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p1\">Si pudiera elegir hacer una cosa de manera diferente, no dejar\u00eda que nada me detuviera para aprender japon\u00e9s. Durante mis primeros dos a\u00f1os en el nuevo pa\u00eds, estudi\u00e9 con esmero mi segundo idioma. Estaba decidida a convertirme en biling\u00fce. Practicaba los alfabetos japoneses, repasaba mi vocabulario y repet\u00eda frases nuevas en japon\u00e9s con mucho entusiasmo en la tienda de comestibles o el centro comercial. Mi hermana y yo r\u00e1pidamente hicimos amigos en el \u00e1rea de juegos al otro lado de la calle de nuestra casa y jug\u00e1bamos juntos todas las tardes despu\u00e9s de la escuela. Intentaba hacer lo mejor para hablar en japon\u00e9s con mis nuevos amigos, deseando poder comunicarme.<\/p>\n<p class=\"p3\">Pero comet\u00eda muchos errores ling\u00fc\u00edsticos. La pregunta \u201c\u00bfCu\u00e1l es tu color favorito?\u201d r\u00e1pidamente me cans\u00f3. Mi pronunciaci\u00f3n no era precisamente buena y mi acento me delataba como \u201cextranjera\u201d. Mis amigos japoneses no sab\u00edan c\u00f3mo responder ante mis confusiones, y r\u00e1pidamente comenc\u00e9 a desanimarme con sus carcajadas. No se daban cuenta de que entend\u00eda m\u00e1s japon\u00e9s del que pod\u00eda hablar e imitaban mi acento. En mi frustraci\u00f3n, cre\u00eda que no era suficientemente buena. Me negu\u00e9 a volver a hablar en japon\u00e9s hasta que pudiera hacerlo de manera perfecta. Aunque soy funcional en japon\u00e9s, no tengo fluidez. Mi falta de habilidades ling\u00fc\u00edsticas ha sido un obst\u00e1culo en mis relaciones y mi vida cotidiana. Esto es lo que m\u00e1s lamento como TCK.<\/p>\n<\/blockquote>\n<h1>\u00bfQu\u00e9 cosas hiciste en tu vida expat que salieron\/resultaron tan bien que volver\u00edas a hacerlas en una situaci\u00f3n similar y se las recomendar\u00edas a otras personas?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p1\">Algo que le sugerir\u00eda a otros expats que hagan cuando se muden a otro pa\u00eds es ver a sus familias como su red de contenci\u00f3n, de apoyo. Cuando nos mudamos a Hiroshima hace ocho a\u00f1os, \u00e9ramos la \u00fanica familia extranjera en nuestra parte de la ciudad. Muchas veces nos sentimos aislados y solos. Nuestro centro comercial, que tiene 4.000 espacios de estacionamiento, puede estar repleto de autos. Pero \u00e9ramos los \u00fanicos extranjeros. Mi familia r\u00e1pidamente se uni\u00f3 debido a esto. Mis padres y mi hermana se convirtieron en mis mejores amigos. Aunque es importante construir nuevas amistades en el pa\u00eds anfitri\u00f3n, necesit\u00e9 el apoyo y el aliento de mi familia para hacerlo.<\/p>\n<p class=\"p1\">Finalmente, entend\u00ed y comprend\u00ed el dicho \u201cEl hogar est\u00e1 donde est\u00e1 la familia\u201d. En lugar de permitir que el estr\u00e9s cultural fracturara las relaciones familiares, aprendimos la importancia de unirnos y apoyarnos entre nosotros para tener una buena transici\u00f3n entre pa\u00edses.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"p1\">Hasta ahora siempre hab\u00edamos tenido en <em><strong>Compartiendo Saberes<\/strong><\/em> a quienes hab\u00edan tomado la decisi\u00f3n de emigrar, por eso ten\u00eda muchas ganas de acercarte la experiencia de alguien que tuvo que acomodarse y adaptarse por una decisi\u00f3n de sus padres. Ya sea que este haya sido tu caso como si no, creo que es muy enriquecedor leer sus respuestas. Desde ac\u00e1 le agradecemos much\u00edsimo a Taylor y si quer\u00e9s leer m\u00e1s (en ingl\u00e9s) pod\u00e9s hacerlo en su blog: <span class=\"s3\"><a href=\"http:\/\/www.taylorjoymurray.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.taylorjoymurray.com<\/a>\u00a0<\/span>-super interesante- y tambi\u00e9n en su libro <em><a href=\"http:\/\/amzn.to\/1NZMpkK\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hidden in My Heart: A Tck&#8217;s Journey Through Cultural Transition.<\/a><\/em><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>PSSST!<\/b><\/span><span class=\"s2\">: si te gust\u00f3 este art\u00edculo dejame que te recomiende leer\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2014\/emociones-expatriados\/\"><span class=\"s3\">este<\/span><\/a>\u00a0y este\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/2015\/desencuentros\/\"><span class=\"s3\">otro<\/span><\/a>. Y si ten\u00e9s ganas de aprender m\u00e1s sobre lo que es esperable que te suceda al expatriarte as\u00ed como tambi\u00e9n ideas de como manejarlo, te cuento que hay un Curso con toda esa info:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/codex-2-2\/\"><span class=\"s3\">lo ten\u00e9s ac\u00e1<\/span><\/a>.<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\">Y si est\u00e1s criando hijos fuera de tu pa\u00eds de origen no te pierdas el <a href=\"http:\/\/www.expatpsi.com\/curso-para-madres-expatriadas\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Curso para Madres (y Padres) Expatriados,<\/a> tiene mucha informaci\u00f3n y herramientas para que los puedas ayudar a vivir lo mejor de su infancia\/adolescencia\u00a0internacional.<\/p>\n<p class=\"p1\">Y ac\u00e1 van las respuestas originales en ingl\u00e9s (much\u00edsimas gracias a Mariela Vallati por la traducci\u00f3n, gran colaboradora del blog y un pilar fundamental para que estel blog siga funcionando en estos meses de cursos, conferencias, etc.):<\/p>\n<h1>Could you please tell us about yourself?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p1\">I was born in the United States. My family lived in Florida until I was nine-years old. I never heard the term \u2018Third Culture Kid\u2019 (TCK) until I became one.\u00a0 I vividly remember the day my parents told my twin sister and me we were moving to Hiroshima, Japan to partner with three national churches. We drove to a quaint, Greek coffee shop a few minutes away from our home. Purchasing coffees for them and two freshly-baked\u00a0<i>Koulourakias\u00a0<\/i>(Greek sesame cookies) for us, we sat at a small glass table next to a sunny window when they informed us of our first international move. We stared at them, shocked. My sister finally broke the silence with a giggle, \u201cYou\u2019re joking, right?\u201d<\/p>\n<p class=\"p1\">It was a truly unexpected move, and one I wasn\u2019t sure I wanted to make as a happily-rooted fourth-grader! My stunned expression at the coffee shop gradually faded into excitement, but quickly returned during the difficult months of culture shock and transition into a new country. Hiroshima has been my home now for eight years. Despite the challenges and constant change, I\u2019ve learned to love the life of a TCK. After a gap year in Bodenseehof, Germany, I will return to the US for university. I\u2019m excited to see what the future holds!<\/p>\n<\/blockquote>\n<h1>As an expat what was something that you did that went so wrong that you wouldn&#8217;t do it again and would advice others not to do so?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p1\">If I could choose to do one thing differently, I wouldn\u2019t let anything stop me from learning Japanese.\u00a0 During my first two years overseas, I diligently studied my second language. I was determined to become bilingual.\u00a0 I practiced the Japanese alphabets, reviewed my vocabulary words, and excitedly repeated new Japanese phrases at the grocery store or mall. My sister and I quickly made new friends at the playground across the street from our house, and we played together every afternoon after school. I tried my best to speak Japanese with my new friends, longing to communicate.<\/p>\n<p class=\"p1\">But I made many language mistakes. The question \u201cwhat is your favorite color?\u201d quickly grew old. My pronunciation wasn\u2019t quite right, and my accent screamed \u2018foreigner.\u2019 My Japanese friends didn\u2019t know how to respond to my mess-ups, and I quickly grew discouraged at their laughter. They didn\u2019t realize I understood more Japanese than I could speak, and they mimicked my accent. In my frustration, I believed I wasn\u2019t good enough.\u00a0 I refused to speak Japanese again until I could do so perfectly. Although I\u2019m functional in Japanese, I\u2019m not fluent.\u00a0 My lack of language skills has hindered my relationships and daily life. This is my biggest regret as a TCK.<\/p>\n<\/blockquote>\n<h1>Considering your expat experience what was something you did that went so well that you would repeat it and would encourage others to do so?<\/h1>\n<blockquote>\n<p class=\"p1\">One thing I would encourage other expats to do while moving overseas is to view your family as your support system. When we moved to Hiroshima eight years ago, we were the only foreign family in our part of the city. We many times felt isolated and lonely. Our mall, which holds 4,000 parking spots, might brim with cars. But we were the only foreigners. My family quickly drew closer because of this. My parents and my sister became my best friends. Although it\u2019s important to bridge new friendships in your host country, I needed the support and encouragement from my family in order to do so.<\/p>\n<p class=\"p1\">I finally understood and appreciated the saying \u2018<em>home is where your family is.<\/em>\u2019 Instead of allowing cultural stress to fracture family relationships, we learned the importance of unifying and supporting one another in order to transition well between countries.<\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seguimos Compartiendo Saberes.\u00a0Hoy tengo la alegr\u00eda de presentarte a Taylor Murray, una ATCK. \u00bfTe pregunt\u00e1s qu\u00e9 quiere decir eso? Es una Third Culture Kid que es adulta o sea alguien que vivi\u00f3 fuera de su pa\u00eds de origen durante su infancia\/adolescencia. Hace rato que estoy por publicar un art\u00edculo sobre este tema y no hay&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":768,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,18,11],"tags":[],"class_list":["post-767","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-compartiendo-saberes","category-expat-life","category-shock"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/767","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=767"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/767\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1954,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/767\/revisions\/1954"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/media\/768"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=767"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=767"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.expatpsi.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=767"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}